目前分類:雙語支援-法蘭生涯 (9)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

It all starts at the day I moved in, 2016/10/01

文章標籤

喆譯的天使^.< 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Okay, since my report deadline is March 7 (Wed.) and the German course starts at March 13(Mon.)

文章標籤

喆譯的天使^.< 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Last time I wrote about Rada in the intensive German course, and she showed me what a Erasmus life is like.

As we are the three Mensa musketeers, I'm still in the serious German learning mood, but others are more used to the exchange semester, and enjoying the summer. 

喆譯的天使^.< 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Actually before the three trips, we also go on some events in Frankfurt held either by the exchange student office or the EMA.

 
文章標籤

喆譯的天使^.< 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

As my intensive German course begins, my life as a student in Germany begins.

文章標籤

喆譯的天使^.< 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Now, the schedule of the following weeks are basically clear.

文章標籤

喆譯的天使^.< 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


First is to introduce where am I. I'm at Kelsterbach.

文章標籤

喆譯的天使^.< 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

With a bunch of unknown, I arrived this city, Frankfurt.

喆譯的天使^.< 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Till this week, I'm in Germany for six months, not too long, but a lot happened to my life This time, with the begin of the second intensive German course, all the Erasmus routine began again, I think it's time to review what I gone through in the past semester. -序章- 啟航 至本周為止,我已經在德國超過六個月啦,這半年說長不長,說短不短。 看著一切新的交換學生進來,繼續上寒暑假密集德文班,每天晚上的Party行程,就好像是時光倒流一樣。 也是到現在,我才有空回顧過去這半年、這學期。 附註:不負責任翻譯版,中英文基本上是不會逐字翻譯的,隨性隨寫
文章標籤

喆譯的天使^.< 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼